международный информационный проект "РУССКИЙ ДИАЛОГ"

Внимание! "Русский Диалог" изменил адрес.
Теперь к ссылке rus-dialog.com добавляем ACTIVEBOARD, получается Rus-Dialog.Activeboard.Com.
Постепенно на форуме все ссылки относящиеся к Rus-Dialog.com и Sobesednitsa.Activeboard.com будут заменены на
Rus-Dialog.Activeboard.Com

Вход пользователя
Имя пользователя 
 
Пароль 
    Запомнить меня  
Post Info
TOPIC: Ностальгия по еврейскому местечку


Главный Консультант по технике безопасности в РД
18.gif


Статус: Offline
Сообщения: 157
Дата:
Ностальгия по еврейскому местечку


125165870426Barry-sisters.jpg

…Если бы старому булочнику Бейгельману сказали, что у него в Америке родятся две внучки и своим пением завоюют весь мир, — он бы не поверил… Спустя много лет, когда весть о необыкновенном концерте мгновенно облетела всю Москву, в советской столице началось столпотворение. Дуэт дал одно выступление, но не всем евреям удалось увидеть и послушать сестер Берри. Больше сестры в Советский Союз не приезжали…

Уроки за 25 центов

В Гражданскую войну в Киеве власть менялась не по дням, а по часам. Сегодня город занимали белые, требовавшие выполнения своих приказов, завтра — красные, которые развешивали на стенах домов свои указы. А послезавтра город оказывался под властью желто-блакитных, и все граждане должны были выполнять их распоряжения. 
Многие евреи из этого бедлама бежали в Америку. Старый мудрый Бейгельман не верил ни Симону Петлюре, ни русским большевикам. Он понимал, что счастья ни под той, ни под другой властью не будет, но двигаться с родного Подола не хотел. За счастьем в далекую и свободную Америку поехал один из сыновей Бейгельмана — Хаим.26Barry.jpg
Там он его и обрел — познакомился с молоденькой девушкой Эстер, которая приехала в Америку из Австрии. Она знала немного польский, немецкий и французский языки, свободно, как и Хаим, говорила на идише. Молодая семья поселилась в Бронксе, и вскоре родились Клара, Мина и еще несколько девочек. Но только первым двоим суждено было стать известными на весь мир. Семья была большой и дружной, все делали вместе — вместе ели, вместе отдыхали, вместе гуляли, и все помогали маме по хозяйству.
Дома, как и во всем районе, говорили на идише. Для евреев, не знавших английского, единственным окном в новый мир была ежедневная еврейская газета «Форвертс», выходившая в те годы тиражом в четверть миллиона экземпляров. Газета владела радиостанцией WEVD, или 1050, которая вела передачи на идише. Каждое воскресенье с одиннадцати утра до трех часов пополудни Клара и Мина не отходили от приемника. Особенно когда по радио выступал известный еврейский актер Герман Яблоков. Именно по радио они услышали много незатейливых песен, в том числе «Папиросн» и «Бублички», которые через некоторое время в их исполнении станут хитами.
На радио была и специальная детская музыкальная передача — дети пели, играли на скрипке и на пианино. Обратив внимание, как Клара и Мина вслушиваются в эти передачи, мама сестричек, как и всякая еврейская мама, решила: «Если другие дети могут, почему мои девочки не смогут?» В один прекрасный вторник (именно в этот день устраивалось прослушивание детей, желающих выступить) она взяла старшую Клару и повезла ее в Манхэттен, на 43-ю улицу, где располагалось радиостанция.
За роялем сидел аккомпаниатор Николай Заславский. Он внимательно прослушал пение Клары и сказал, чтобы она пришла в воскресенье и ни в коем случае не ела мороженое. В воскресенье отец привел дочь на радио.
Народу было немного, самого Заславского не было, зато во главе длинного стола восседал Нахум Стучков, тот самый Стучков, который когда-то в Витебске возглавлял еврейский театр, а в Америке вел на еврейском радио «Форвертс» воскресные передачи для детей «Час дядюшки Нахума» и программу «Родной язык».
Когда распорядитель вызвал Клару на импровизированную сцену: «А сейчас Клара Бейгельман споет нам “Папиросн”», она сделала шаг вперед, волнуясь, как первоклассница, и боясь забыть хоть одно слово песенки.
Так состоялось первое публичное выступление Клары Бейгельман. Еще было далеко до «сестер Берри», цветов и аплодисментов, но первый шаг был сделан и сделан удачно.
Через пару дней мама повела Клару в музыкальный магазин Metro Music на Второй авеню и попросила его хозяйку, госпожу Левкович, подобрать для нее какую-нибудь песенку, что-то из народной музыки. Госпожа Левкович посоветовала «Либстэ майне».
Через много-много лет, в 2002 году, Клер Бейгельман рассказала в интервью главному редактору «Форвертс» Леониду Школьнику, что было после: «А потом мы вернулись домой, и мама пошла к матери моей подруги Беллы Коэн. Как ты, Леонид, думаешь — для чего? Белла брала уроки фортепиано, и моя мама спросила у ее мамы: «Сколько это вам стоит?» Та ответила: «Пятьдесят центов за урок». Моя мама сказала: «Я буду платить вам 25 центов — пусть ваша дочь учит мою». И Белла начала меня учить тому, чему сама только что научилась, за 25 центов, которые были отнюдь не сегодняшними 25 центами».


Рождение дуэта

26BarrySisters-Shalom.jpgКогда Мине исполнилось семь лет, мама захотела, чтобы Клара научила сестру петь. Мина сопротивлялась, но Эстер настаивала, она как бы сердцем чувствовала, что из этого что-то получится. И действительно получилось. Но через много лет. А пока под руководством Заславского Клара осваивала музыкальную грамоту. Заславский отобрал трех девочек, среди которых была Клара Бейгельман, для новой программы и пообещал каждой за выступление платить по 5 долларов. Для девочек это было целое богатство. Учиться было нелегко, и если бы не обещанные 5 долларов, Клара, вместо того чтобы осваивать фа-диез и соль-мажор, играла бы на улице со сверстницами в другие игры. Правда, она очень хотела фортепиано, но на него не было денег. Фортепиано появилось в доме после отъезда в другой район ее ровесницы Марион Тарквидио, семья которой хотела избавиться от ненужной вещи.
Купила ли Эстер Бейгельман фортепиано или семья Тарквидио его просто оставила в старом доме, история умалчивает. Тем не менее, фортепиано у Клары появилось. Вот тогда-то мама и стала настаивать, чтобы она научила петь Мину. Если Клара не возражала, то своевольная Мина учиться петь не желала, и тогда старшая прибегла к безотказному средству: она сказала сестре, что та должна научиться петь не ради себя, не ради нее, а ради мамы. Ради любимой мамочки младшая была готова на все. Даже на нелюбимое пение.
Сестры стали петь вместе. Высокий, звонкий и чистый голос Клары и низкий, бархатно-нежный голос Мины так удачно совпали, что их хвалил не только Заславский, но даже сам Стучков, а Стучков всегда знал, что говорил.
Юные певицы записали на радио несколько серенад, где их заметил известный шоумен Эдди Селливан. Он и ввел сестер в мир сценического фольклорного и джазового искусства, сделал из них профессиональных певиц. Вот тогда Клара стала Клер, Мина — Мерной и был придуман короткий, но звучный и запоминающий псевдоним — сестры Берри.
Ах, как были довольны отец и мать! Их девочки стали профессиональными певицами. Репертуар сестер был богат и разнообразен, он включал песни на девяти языках, в том числе на иврите, идише, английском, испанском и русском, они пели «Hava Nagila», «Abi Gezunt», «Zuges Mir Noch Amool», «Dem Nyem Scher» и «Ciao Ciao Bambina». Девочки прошли хорошую вокальную школу, а удивительное сочетание таких двух разных, противоположных друг другу голосов помогло сестрам создать на эстраде свой собственный, ни на кого не похожий индивидуальный стиль исполнения и приобрести всемирную известность.
И где бы они ни выступали — в Америке или Израиле, Советском Союзе или Австралии — песни неизменно приносили им заслуженный успех.
 

Из интервью Клер Берри Леониду Школьнику

26Barry-Claire.JPG– Гастролировали много?
– Естественно. Ездили по всему миру. Выступали в Южной Африке, Австралии. Не раз давали концерты и в Израиле. А однажды на гастроли нас пригласило израильское правительство. Во время войны Судного дня. Видимо, решили, что мы сможем психологически помочь солдатам. Мы много выступали, особенно перед ранеными. Помню, в одном из госпиталей мы вошли в палату, где лежал молодой парень, — нога в гипсе поднята на растяжке, руки и лицо забинтованы, из-под повязок видны только глаза... Рядом сидела его мать. Мы заговорили с ней на идише, и она тут же со слезами на глазах отозвалась: «Он здесь уже три недели, но еще ни разу не сказал мне ни слова». Что нам с Мерной оставалось? Мы переглянулись и потихоньку запели: «Hава нагила... hава нагила...» И вдруг парень шевельнул перебитой ногой — как бы в такт мелодии... Это было поразительно! Его мать не могла поверить своим глазам и только обнимала нас и плакала...
Славе сестер способствовал случай. Абрам Эльштейн был талантливым композитором и музыкантом. Это во многом благодаря ему сестры взошли на вершину музыкального олимпа. Он предложил Берри свою аранжировку известных песен «Бублички», «Тум-балалайкэ», «Кузина», «Я так тебя люблю», «Да, моя любимая дочь» и других, которые в исполнении сестер обрели вторую жизнь.
Стиль исполнения сестер Берри хорошо уловил музыкальный обозреватель The New York Times, который писал: «Сестры весело дарят миру удивительную коллекцию еврейских песен на фоне потрясающих аранжировок. Девушки легко варьируют знакомое и неизвестное и, для полного удовольствия, ошеломляют нас нео анными еврейскими интерпретациями песен разных народов. В их исполнении нет стыков, есть органичное действо, подчиняющееся внутреннему ритму».
Старые, забытые мелодии местечкового еврейства — песни сестер Берри в сопровождении джаза — воскрешали ностальгию по еврейской традиции, по языку, на котором говорили бабушки и дедушки. Со своим репертуаром сестры объездили весь свет. Евреи, разбросанные по всему миру, принимали их на ура. Не раз и не два они давали концерты в Израиле, добрались до Южной Африки. И везде их о ал радушный прием.

Триумфальный визит
25 июня 1959 года в Москве в Сокольниках первый секретарь ЦК КПСС Никита Хрущев и вице-президент США Ричард Никсон открыли первую в СССР американскую национальную выставку. По этому случаю в Зеленом театре парка им. Горького состоялся большой концерт. Казалось, что на концерт пришла вся Москва. По просьбе Эдди Сэлливана они выступали первыми. Ведущий объявил: «Сестры Берри». И они не вышли, а выпорхнули на сцену — молодые, красивые, стройные, в облегающих серебристых платьях. Они, если говорить современным языком, с первого мгновения зажгли зал, где собралось двадцать тысяч человек.
Они начали петь на английском, а потом перешли на идиш — «Ба мир бисту Шейн», «Тум-балалайкэ», «Чири-бим», «А идише мамэ», «Цу мир из гекумэн а кузинэ», «Ву нэмнт мэн а бисэлэ мазл», ну и, конечно, «Бублички» и «Папиросн» — и поначалу замерший зал взорвался аплодисментами. Но самое главное они оставили под конец. Когда сестры, тронутые таким горячим приемом, объявили «Очи черные», зал вскочил и заревел от восторга. Первый куплет они исполнили на русском языке. Певиц долго не отпускали, кричали стоя «Бис!», и они вновь и вновь выходили на сцену.
Окончательно сердца москвичей сестры Берри растопили, когда на русском исполнили «Подмосковные вечера» и «Ямщик, не гони лошадей», которые вызвали шквал аплодисментов. Если американцы, ведавшие культурной частью визита, хотели произвести сенсацию, — они ее произвели.
Из интервью Клер Берри Леониду Школьнику, «Форвертс», 7–13 июня 2002 года.
– Вам понравилась Москва?
– Да. Но не агенты КГБ, которые были везде, где были мы. Наутро после приезда мы отправились в Зеленый театр в парке Горького на репетицию. Там уже собралось около полусотни музыкантов, которые встретили нас аплодисментами. Мы запели одну веселую ковбойскую песенку, и одежда на нас была соответствующая: сапоги, рубашки, широкополые шляпы. И вдруг во время исполнения этой песни прозвучало резкое «Стоп!». В чем дело? Что случилось? Оказалось, московскому начальству не понравилось одно словечко в нашей песенке, потому что оно напоминало по звучанию популярное русское ругательство. И нас попросили заменить это слово на более благозвучное...
– Клер, а у вас была возможность просто побродить по Москве?
– Конечно. В один из дней мы решили сходить в синагогу. Пришли. Но двери были закрыты. И вдруг увидели молодого парня в кипе. Мы бросились к нему: «Мы из Америки, хотели заглянуть в синагогу, но она почему-то закрыта». Парень внимательно посмотрел на нас, сказал: «Ждите» — и ушел. Через несколько минут он вернулся с каким-то мужчиной, в руках у которого была связка ключей. Он открыл нам двери, и мы с Мерной вошли. Первое, что мы увидели, — в углу сидел старик с большой белой бородой и молился. Оказалось, что в обычные дни прихожане входят в синагогу со двора, а парадные двери на всякий случай заперты.
* * *
26-plastinka1.jpgВесть о необыкновенном концерте мгновенно облетела всю Москву. Дуэт дал еще одно выступление, но не всем евреям удалось увидеть и послушать сестер Берри. Больше сестры в Советский Союз не приезжали. Меломаны довольствовались тем, что в 1970–1980-х годах фирма «Мелодия» начала выпускать серию пластинок с архивными записями известных зарубежных мастеров эстрады прошлых лет. Среди них были записи сестер Берри, которые переписывались с проигрывателя на магнитофон и распространялись в десятках тысяч копий по всему Советскому Союзу.

* * *

P.S. Из интервью Клер Берри Леониду Школьнику
– Еще в Союзе я слышал о смерти Мерны в авиакатастрофe...
– Ничего подобного! Она умерла в 1976 году от опухоли мозга. Никогда ничем не болела — и вдруг... Много лет после ее смерти я не пела. Не могла. И только лет пятнадцать спустя снова запела, но уже с мужчинами. Например, с великолепным, мудрым и обаятельным Эмилем Горовцом, к великому сожалению, не так давно ушедшим от нас. Пела я и с Яковом Явно — талантливым и целеустремленным певцом...
И вновь на эстраде зазвучали знаменитые «Бейгеле», и зал, заполненный и еврейской публикой и нееврейской, аплодисментами провожал за кулисы легендарную актрису, внучку киевского бубличника Бейгельмана. А она, не сдерживая слез, вспомнила свое первое выступление на большой эстраде, когда вместе с Мерной они пели «Друзья, купите папиросы»:
Купите, койфт же, койфт же папиросн...
Подходи, пехота и матросы.
Подходите, не робейте,
Сироту меня согрейте,
Посмотрите — ноги мои босы…

Виктор ГОРН, Россия
Редакция журнала «Алеф» благодарит Леонида Школьника за помощь в подготовке материала.



__________________
Если забуду тебя, о Иерусалим, пусть отсохнет моя правая рука...

Иудаизм и Евреи Стена плача онлайн Скифы - последний рубеж
Страница 1 из 1  sorted by
 
Быстрый ответ

Пожалуйста, авторизуйтесь для быстрого ответа на сообщение.

Tweet this page Post to Digg Post to Del.icio.us


Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard