международный информационный проект "РУССКИЙ ДИАЛОГ"
Внимание! "Русский Диалог" изменил адрес. Теперь к ссылке rus-dialog.com добавляем ACTIVEBOARD, получается Rus-Dialog.Activeboard.Com. Постепенно на форуме все ссылки относящиеся к Rus-Dialog.com и Sobesednitsa.Activeboard.com будут заменены на Rus-Dialog.Activeboard.Com
Работал я в супермаркете сразу по приезду в Штаты. В отделе сыров и колбас у нас работала ташкентская еврейка. Дамочка говорливая до нельзя. Босс ежедневно пытался ей внушить, что покупатель - это объект для всучения товара, а вовсе не для разговора за жисть, тем более, что английский у нее был на уровне "моя тебя продавай колбаса". Однажды подхожу заказать ей бутерброд на обед и вижу следующую сцену. Наша дамочка ухватила новую жертву и давай его распрашивать. Хавар ю? (how are you?). Мериканец: ok, thanks. Дамочка обращаясь ко мне: не ты слышал, чё не скажи сенькс, культурная нация, блин. К нему: хау ю колинк? (how you calling?) - перевала русскую фразу дословно. Мериканец: calling? Достает огромную, какие были в те времена, мобилу. Я ей подсказываю what is your name. Она: Райт вот из ёр нейм? Мериканец Peter. Нужно сказать, что нью-йоркеры произносят т между гласными как д, так что в транскрипции его имя звучит примерно как [pidar]. Дамочка демонстративно отворачивается от покупателя ко мне и говорит: не Ром, ты слышал, какие у них имена?